Category Archives: Κινέζικη Ποίηση

«Το τραγούδι της Σου Χσιάο Χσιάο» Κινέζικη Ποίηση από τον Τσανγκ Χου (9ος αι.)

chinesepoetry

 

Το τραγούδι της Σου Χσιάο Χσιάο

Τις ρόδες του άρματός του να κρατήσω δε μπορώ,
ούτε του αλόγου του τα πόδια να τα δέσω.
Και το μισώ το σταυροδρόμι Συνεχίστε την ανάγνωση

Advertisements

«Ο Παπαγάλος» του Πο-Σου-Ι, 820 μ.Χ

Αρχαία Κινέζικη Σκέψη

Αρχαία Κινέζικη Σκέψη

«Ο Παπαγάλος» του Πο-Σου-Ι, 820 μ.Χ

Μου στείλαν δώρο έναν παπαγάλο,
κόκκινο παπαγάλο απ΄το Αν-Ναμ,
είχε το χρώμα του σαν το ροδάκινο
κι έβγαζε η γλώσσα του ανθρώπινες φωνές. Συνεχίστε την ανάγνωση


«Η Μπαλάντα της Μου-Λαν» ~λαϊκή μπαλάντα, 6ος μ.Χ αιώνας

Baland_of_mulan_chinese_poetry.jpg

Baland_of_mulan_chinese_poetry.jpg

Απόσπασμα από το βιβλίο «Αρχαία Κινέζικη Σκέψη» σε μετάφραση ΒΑΪΟΣ ΑΧ. ΛΑΖΟΣ

by SearchingtheMeaningOfLife


«Μεταμέλεια» από τον Γιαν-Τσι,210-263 μ.Χ

Αρχαία Κινέζικη Σκέψη

Αρχαία Κινέζικη Σκέψη

«Μεταμέλεια» από τον Γιαν-Τσι,210-263 μ.Χ

Στα νιάτα μου είχα μάθει ξιφασκία,
τόσο καλά, που δε με πέρναγε κανένας,
ούτε ακόμα και ο Τσεγκ, ο Τρομερός.

Όλους τους αντιπάλους μου τους νίκησα
κι αν πεις στη μάχη; Εκεί ήμουνα αχτύπητος

Δόξα και φήμη με τυλίξανε ως τα ουράνια,
στα πέρατα μιλούσανε για μένανε του κόσμου. Συνεχίστε την ανάγνωση


«Ο ερωδιός» Κινέζικη Ποίηση από τον Λο Γινγκ (9ος αι.)

chinesepoetry

Ο ερωδιός

Στον πλάγιο ήλιο, μες στον ίσκιο των κυματιστών ιτιών,
να, καθρεφτίζεται μες στα βαθιά νερά. Συνεχίστε την ανάγνωση


«Η θλίψη» Κινέζικη Ποίηση από τον Σιν Τσι – Τζι

chinesepoetry

«Η θλίψη» , γραμμένο από τον Σιν Τσι – Τζι γεννηθέντα το 1140 πιστοποιεί πως η λύπη είναι παντού και πάντοτε η ίδια:

«Σαν ήμουν νέος 
πως νιώθεται η θλίψη αγνοούσα, 
μου άρεσε στη σοφίτα ν΄ανεβαίνω 
γι΄αυτήν να στιχουργώ, να επιμένω
τώρα που γνώρισα και ξέρω 
θέλω πολύ για θλίψη να μιλώ  Συνεχίστε την ανάγνωση


«Το γέρικο δέντρο» Κινέζικη Ποίηση από τον Χσου Νινγκ (9ος αι.)

chinesepoetry

Το γέρικο δέντρο

Το γέρικο δέντρο γερμένο δίπλα στον αρχαίο δρόμο,
χωρίς λουλούδια στα κλαδιά, χορτάρι από κάτω.
Σαν ήταν νέο δεν το είδαν οι περαστικοί, Συνεχίστε την ανάγνωση


«Μακριά και κοντά» Κινέζικη Ποίηση από τον Γκου Τσενγκ (1956- 1993)

chinesepoetry

Ολιγόστιχο των πρόσφατων χρόνων, με τίτλο «Μακριά και κοντά» δια χειρός Γκου Τσενγκ (1956- 1993) μοιάζει με τραγουδάκι:

«Εσύ
μια βλέπεις εμένα
μια βλέπεις τα σύννεφα
Νομίζω,
όταν βλέπεις εμένα είσαι πολύ μακριά Συνεχίστε την ανάγνωση


Κινέζικη Ποίηση από τον Τσιουί Γιουάν

chinesepoetry

« Τόσο στενό το μονοπάτι, Τόσο ψηλό, πυκνό το χόρτο.

Που η δρόσος της εσπέρας, τα ρούχα μουσκεύει. Συνεχίστε την ανάγνωση


«Ζωή» Κινέζικη Ποίηση από τον Li Yu (937-978)

chinesepoetry

Ζωή

Τη θλίψη στην καρδιά σου προδίνουν
τα πρώτα γκρίζα μαλλιά
Η ζωή είναι όπως
οι κενές σειρές βουνών

Συνεχίστε την ανάγνωση


DI PUNTO IN BIANCA

"Le cose che esistono già non c'è bisogno di disegnarle. Io ne disegno di nuove e mi diverto a guardarle" cit.

Benessere, bellezza e non solo

Abbi buona cura del tuo corpo, è l’unico posto in cui devi vivere. (J. R.)

lilrant

...What you see is what you get.

Musings of An Insomniac

Late night thoughts of a fool.

wally[RE]

[wort//bild//art]

the hut owner blog

~ heart and mind expressed. . .

Anton's Ideas

Anton Wills-Eve on world news & random ideas

Through the Fog poetry

Dreams & Delusions...

Poems

Amit Rahman

Feelings Reason & Love

【Infinite Reasons With Reasonable Vision】©Self

Αρέσει σε %d bloggers: